TRAI THANH GÁI LỊCH
- Song Thái -
Ngày xửa ngày xưa ở nước mình
Biết bao gái lịch với trai thanh
Đều là duyên dáng đều tươi thắm
Tự chốn thôn quê đến thị thành.
Hãy xem phục sức giới quần thoa
Thực đẹp, thực nền, thực thướt tha
Khăn nhiễu quận tròn trùm mái tóc
Để thừa vắt vẻo một đuôi gà. (1)
Áo cặp mớ-ba cũng quá xinh (2)
Nào hồng nào thắm lẫn thiên thanh
Đôi tà khép lại che mầu yếm
Óng ả ngoài cùng lụa thắt xanh.
Hoặc quần hoặc váy chỉ mầu thâm
Thả xuống thường thường bẫm gót chân
Thêm cả dép cong sơn bóng loáng
Những khi đình đám hoặc chơi xuân.
Xà-tích ống-vôi sáp cánh đào (3)
Nghiêng nghiên nhẹ nhõm nón quai thao
Che đầu và cũng che ngang mặt
Khi gặp người quen cất tiếng chào.
Lại còn y phục bực mày râu
Bộ tịch cũng sang phải kém đâu
Phong cách bấy giờ là thế cả
Ai ai cũng búi tóc trên đầu.
Tóc búi trên đầu gọn ghẽ xong
Khăn thâm phải quấn bốn năm vòng
Muốn cho tiêu biểu con người chỉnh
Chữ Nhất chữ Nhân phải rõ trông. (4)
Một bộ áo chùng đến gối thôi
Bằng the bằng lụa hoặc bằng sồi
Áo ngoài mầu thẫm trong mầu trắng
Gấm vóc dành cho bực thứ ngôi.
Quần trắng vải tầu hay vải ta
Đôi giày đôi dép đóng bằng da
Che o,â đội nón cho ra vẻ
Mỗi lúc đi đâu cất bước ra.
Ấy đấy ngày xưa đẹp quá chừng
Đến nay bỏ hết tiếc hay không ?
Ngồi mà nghĩ lại vàng son trước
Cảm thấy nhớ nhung rộn đáy lòng.
SONG THÁI Phạm Công Huyền
GHI CHÚ:
(1) Quấn khăn xong còn để thừa ra ngoài một chút tóc gọi là "đuôi gà"
(2) Áo "mớ-ba" là mặc 3 cái áo khác mầu một lúc, hai bên tà áo khép lại để che
cái yếm ngày trước thường là mầu đỏ, bên ngoài thắt một giải thắt lưng lụa hoặc
đỏ hay xanh tùy sở thích.
(3) Xà-tích là một nữ trang bằng bạc đeo ở thắt lưng có kèm theo ống vôi ăn trầu
hoặc hộp sáp môi mầu cánh hoa đào. Phụ nữ ngày xưa đội nón, gặp ai quen ngả nón
xuống che nửa mặt rồi mới nói.
(4) Khăn chữ Nhất () hay khăn chữ Nhân ( ) |